Posts Tagged ‘español’

O algo así

“(El hombre) era español o italiano, o algo así”

Read the rest of this entry »

Análisis

Hay una palabra en español: “piltrafa”. No se puede traducir 1:1 al alemán; designa algo que está en las últimas, algo roto. En alemán yo la hubiera traducido como “Pedazo de carne sin contenido”.
La terminación -illa es como la terminación -chen o -lein en alemán, es decir, empequeñece un sustantivo.
Los nombres Mark e Iván se [...]

Read the rest of this entry »

Frases hechas

En español decimos que estamos más callados que en misa o no decimos ni mu.
Los alemanes están callados como un pez.
Nos suena a chino lo que a los alemanes les parece español.
Para lo del niño muerto creo que no tienen nada..

Read the rest of this entry »

Quiero y no puedo

Otra vez las frases hechas.
¿Por qué se dice en español en presente, “quiero y no puedo”?
¿Por qué se dice en alemán en pasado, “querido y no podido”?

Read the rest of this entry »

La clase

Hoy hemos leído un extracto de una entrevista a Compay Segundo, era la lectura de “el nuevo curso 2“.
Me ha encantado esta frase: “No espero en un rincón la muerte, ella tiene que perseguirme”.
Es un texto adaptado de Gramma digital (Cuba), publicado el 15 de junio de 2000.
Una frase genial.

Read the rest of this entry »