Publié dans 22. ¬ Janvier 2010 00:07 pm Leticia
Il est un mot espagnol «épave». 01:01 ne peut pas être traduit en allemand, signifie quelque chose dans le passé, quelque chose de cassé. En allemand, j'aurais traduit par "morceau de viande sans site web."
La terminaison-illa est comme la terminaison-chen ou-lein en allemand, c'est à dire un nom nains.
Les noms de marque et Ivan [...]
Lire le reste de cette entrée » Uncategorized allemande , analyse , analyser , surnom , Barcelone , la viande , la ville , un collègue , à distance , l'émotion , la scène , l'espagnol , l'homme , Ivan , jouer , mile , madrid , mari , papillons , la marque , la mort , les femmes , le rôle , pièce , épave , pronom , les gens , de repos , petit entretien , histoire , vie